کلیه مطالب این سایت فاقد اعتبار و از رده خارج است. تعطیل کامل

مرداد 1404
شن یک دو سه چهار پنج جم
 << <   > >>
        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31


جستجو



آخرین مطالب


 



فصل دوم: کلیات و سابقه تحقیق

2-1 مقدمه. 13

2-2 اقتصاد فرسایش خاک.. 13

2-2-1 دیدگاه تاریخی.. 14

2-2-2 اقتصاد حفاظت از خاک و آّب… 15

2-2-3 اثرات فرسایش بر حاصلخیزی و درآمد. 16

2-3 مقایسه منافع و هزینه‎های پروژههای حفاظت آب و خاک.. 18

2-3-1 مفهوم تحلیلهای مالی و اقتصادی.. 18

2-3-2 معیارهای مقایسه هزینه‎ها و منفعت‎ها در پروژه‎های حفاظت آب و خاک.. 19

2-4 ارزیابی اقتصادی.. 21

2-4-1 مفاهیم اساسی ارزیابی اقتصادی.. 22

2-4-2 شاخص‎ها و معیارهای ارزیابی اقتصادی.. 23

2-4-2-1 ارزش خالص فعلی(NPV) 23

2-4-2-2 نسبت منافع- هزینه. 24

2-4-2-2-1 فایده‎های طرح.. 24

2-4-2-2-1-1 فایده‎های مستقیم یا اولیه. 25

2-4-2-2-1-2 فایده‎های غیرمستقیم (معطوف به غیر) 25

2-4-2-2-2 هزینه‎های طرح.. 25

2-4-2-2-2-1 هزینه‎های مستقیم. 25

2-4-2-2-2-2 هزینه‎های وابسته. 26

2-4-2-3 نرخ بازده (IRR) 26

2-4-2-4 رابطه بین معیارهای تنزیلی.. 27

2-4-2-5 دوره بازگشت سرمایه (PBP) 27

2-4-2-6 روش تحلیل نقطه سربسر. 28

2-5 پیشینه تحقیق.. 29

فصل سوم: روش تحقیق

3-1 مقدمه. 36

3-2 منطقه مورد مطالعه. 36

3-2-1 موقعیت جغرافیایی منطقه و ویژگی‎های کلی آن. 36

3-2-2 روستاهای واقع در منطقه لسبو. 36

3-2-3 پارامترهای عمومی منطقه. 37

3-2-4 شکل حوزه 37

3-2-5 ارتفاع متوسط حوزه 38

3-2-6 شیب حوزه 39

3-3 روش انجام تحقیق.. 39

3-3-1 تصویری کلی از پروژه‎های اجرائی آبخیزداری در حوزه لبسو. 40

3-3-1-1 پروژه‎های حفاظت و قرق.. 41

3-3-1-1-1 هزینه‎های پروژه حفاظت و قرق.. 41

3-3-1-2 پروژه نهال+کاری.. 42

3-3-1-2-1 هزینه‎های پروژه نهالکاری.. 42

3-3-1-3 پروژه‎های کپه‎کاری.. 42

3-3-1-3-1 هزینه‎های پروژه کپه‎کاری.. 43

3-3-1-4 پروژه‎های بذرپاشی.. 43

3-3-1-4-1 هزینه‎های پروژه بذرپاشی.. 43

3-3-1-5 پروژه کودپاشی.. 44

3-3-1-5-1 هزینه‎های پروژه کودپاشی.. 44

3-3-1-6 پروژه تامین غذای دام. 45

3-3-1-6-1 هزینه‎های تامین غذای دام. 45

3-3-1-7 پروژه تعدیل دام. 47

3-3-1-8 احداث آبشخوار. 47

3-3-1-9 پروژه‎های آموزشی.. 47

3-3-1-10 پروژه‎های مکانیکی.. 48

3-3-1-10-1 هزینه‎های اجرایی پروژه‎های مکانیکی.. 49

3-3-2 جامعه‎آماری.. 51

3-3-3 نمونه‎گیری.. 51

3-4 وضعیت اقتصادی و اجتماعی منطقه لسبو. 52

3-4-1 کشاورزی.. 52

3-4-2 دامداری.. 53

3-4-2-1 تعداد دام. 54

3-4-3 اشتغال. 55

3-4-4 مهاجرت… 55

3-5 روش تجزیه و تحلیل دادهها 55

3-6 جمع‎بندی فصل.. 57

فصل چهارم: نتایج و تجزیه و تحلیل داده ها

4-1 مقدمه. 59

4-2 تجزیه و تحلیل نتایج.. 59

4-2-1 اثرات طرحهای آبخیزداری بر فعالیتهای کشاورزی در حوضه. 59

4-2-1-1 میزان تولیدات بخش کشاورزی.. 59

4-2-1-2 میزان درآمد بخش کشاورزی.. 60

4-2-2 اثرات طرحهای آبخیزداری بر فعالیتهای دامداری در حوضه. 62

4-2-2-1 تعداد واحد دامی موجود در حوضه. 62

پایان نامه و مقاله

4-2-2-2 میزان تولیدات بخش دامداری.. 62

4-2-2-3 میزان درآمد بخش دامداری.. 64

4-2-3 اثرات طرحهای آبخیزداری در زمینه اشتغال. 65

4-2-4 اثرات طرحهای آبخیزداری در زمینه مهاجرت… 66

4-2-5 اثرات اقتصادی طرحهای آبخیزداری در حوضه. 66

4-3 جمع‎بندی فصل.. 67

فصل پنجم: بحث و نتیجه گیری

5-1 مقدمه. 69

5-2 مروری بر خطوط کلی پژوهش… 69

5-3 نتیجه‎گیری کلی تحقیق.. 69

5-4 پیشنهادات… 72

منابع و مآخذ.

فهرست جداول

جدول 2-1 رابطه بین شاخص‎های تنزیلی(معیارهای اقتصاد مهندسی مقایسه هزینه و منفعت‎های پروژه)… 27

جدول 3-1 پارامترهای فیزیکی منطقه……………………………………………………………………………. 37

جدول 3-2 ضرایب شکل حوزه…………………………………………………………………………………… 37

جدول 3-3 ارتفاع متوسط وزنی و درصد مساحت طبقات ارتفاعی………………………………………. 38

جدول 3-4 برآورد هزینه کل پروژه اجرائی قرق و حفاظت با برنامه‎ریزی 10 ساله (سال 1382)….. 41

جدول 3-5 برآورد هزینه کل پروژه نهالکاری (سال 1382)………………………………………………… 42

جدول 3-6 برآورد هزینه کل پروژه کپه‎کاری (سال 1382)…………………………………………………. 43

جدول 3-7 برآورد هزینه کل پروژه بذرپاشی (سال 1382)…………………………………………………. 44

جدول 3-8 برآورد هزینه کل پروژه کودپاشی (سال 1382)………………………………………………… 45

جدول 3-9 برآورد هزینه کل پروژه تامین غذای دام (سال 1382)………………………………………… 46

جدول 3-10 برآورد هزینه کل پروژه‎های مکانیکی (سال 1382)………………………………………….. 49

جدول 3-11 حجم عملیات پروژهها با هزینه‎های پیشبینی شده در طرح………………………………… 50

جدول 3-12 جمعیت و خانوار منطقه لسبو…………………………………………………………………….. 51

جدول 3-13 سطح اراضی زراعی موجود در منطقه…………………………………………………………… 53

جدول 3-14 تعداد واحد دامی موجود در منطقه………………………………………………………………. 54

جدول 3-15 تعداد جمعیت شاغل در بخشهای مختلف اقتصادی سال 1385…………………………… 55

جدول 4-1 عملکرد محصولات کشاورزی بر مبنای نوع محصول در سالهای 1382 و 1392(تن در هکتار) 60

جدول 4-2 اثرات اجرای طرح‎های آبخیزداری درافزایش میزان عملکرد سطح زیر کشت از دید روستاییان حوضه لسبو 60

جدول 4-3 درآمد بخشهای مختلف کشاورزی بر مبنای نوع محصول در سالهای 1382 و 1392(میلیون ریال) 61

جدول 4-4 تعداد واحد دامی موجود در منطقه………………………………………………………………… 62

جدول 4-5 میزان تولید گوشت بخشهای مختلف دامداری بر مبنای نوع دام در سالهای 1382 و 1392 63

جدول 4-6 میزان تولید شیر بخشهای مختلف دامداری بر مبنای نوع دام در سالهای 1382 و 1392. 63

جدول 4-7 اثرات اجرای طرحهای آبخیزداری در افزایش تولیدات دامداری روستاییان حوضه لسبو 64

جدول 4-8 کل درآمدهای بخشهای مختلف دامداری بر مبنای نوع دام در سالهای 1382 و 1392(میلیون ریال) 65

جدول4-9 اثرات عملیات آبخیزداری برای ایجاد مشاغل جدید در حوضه……………………………… 65

جدول 4-10 اثرات اجرای طرحهای آبخیزداری در جلوگیری از مهاجرت روستاییان حوضه……….. 66

موضوعات: بدون موضوع  لینک ثابت
[سه شنبه 1399-10-16] [ 06:57:00 ب.ظ ]




Table of Contents

 

Acknowledgements IV

Abstract V

 

Chapter One: Introduction 1

1.1 General Background 1

1.2 Statement of the Problem 7

1.3 Objectives and Significance of the Study 13

1.3.1 Significance of the Study 13

1.3.2 Hypothesis 15

1.3.3 Purpose of the Study 16

1.3.4 Research Questions 17

1.4 Literature Review 19

1.5 Methodology and Approach 27

1.5.1 Definition of Key Terms 30

1.5.2 Limitation and Delimitation 35

1.6 Organization of the Study 36

 

Chapter Two: Political Criticism and Cultural Materialism 40

2.1 Marxism and Political Criticism 42

2.2 Hegemony 51

2.3 Ideology 55

2.4 Cultural Materialism 59

2.4.1 Raymond Williams and the Birth of Cultural Materialism 62

2.4.2 Michel Foucault and the Influence on Cultural Materialism 64

2.4.2.1 The Definition of Power: Traditional and Modern 65

2.4.2.2 Panopticism 70

2.4.2.3 Power and Resistance 75

2.4.3 The Dissident Reading of Literature 78

 

Chapter Three: A Bohemian Poet and Novelist 89

3.1 Ideological Issues in Beat Poetry of Young Amiri Baraka 91

3.2The System of Dante’s Hell:An Outsider among Outsiders 103

3.2.1 Challenging the Discourse of Fiction Writing:

Creating a Dissident Voice 118

3.2.2 Radical Unconventional Characterization:

Involvement in a Subculture 123

3.2.3 A Confused Alien in Search of Meaning:

Political and Cultural Context 126

 

Chapter Four: Cursing the White Race 132

4.1 Baraka’s Harlem Poetry 133

4.2 Trying to Find a New Black Identity 145

4.3 African-American Drama and Baraka’s Profound Role 152

4.3.1Dutchman: The Circular Story of the White and Blackness 158

4.3.2The Slave: The Play of Racial Vandalism 172

 

Chapter Five: Constructing a Dissident Subculture 187

5.1 African American Poetry and the Role of Amiri Baraka 188

5.1.1 Black Nationalist Poetry: Redefinition and Enrichment

of Black Identity 193

5.1.2 Shaping a Black Dissident Subculture 221

5.1.3 Imamu Amiri Baraka: A Spiritual Leader among Black Americans 228

5.2 Revolutionary Playwright: Fighting with the White World 230

5.2.1Experimental Death Unit #1: Planning a Revolution 232

5.2.2A Black Mass: The Intense Hatred of White as the Secondary Race 240

5.2.3Great Goodness of Life: The White Race as a Panoptic Force 251

 

 

 

Chapter Six: Universal Dissidence 262

6.1 Baraka’s LatePolitical Poetry and the Global Resistance 264

6.2Tales of the Out and the Gone: Social and Cultural Short Stories 286

6.2.1 “War Stories”: Sociopolitical Matters in America

during the 1970s and 1980s 289

6.2.1.1 “New & Old”, “Neo-American” and “Mondongo”: Marxist Stories 290

6.2.1.2 “From War Stories”: What is True Democracy? 303

6.2.2 “Tales of the Out and the Gone”: Revolutionary Disorder 306

6.2.2.1 “The Rejected Buppie”: Racial Assimilation and Absurdity 309

پایان نامه

6.2.2.2 Universal Rottenness and the Appreciation of

Black Music and Culture 311

6.2.2.3 “Conrad Loomis and the Clothes Ray”: Playing with Language 316

6.2.2.4 “Dream Comics”: Etymological Dissection 319

6.2.2.5 “Post- and Pre-Mortem Dialogue”: 9/11 Conspiracy Theories 321

Chapter Seven: Conclusion 327

7.1 Summing up 327

7.2 Findings and Implications 339

7.3 Suggestions for Further Research 348

Bibliography 352

Appendix 363

Figure 1 363

Figure 2 364

Figure 3 365

Figure 4 366

 

Chapter One

Introduction

 

1.1 General Background

In order to get a clear picture of Baraka’s ideology in his literary texts, the researcher intends to begin by Baraka’s biography. Imamu Amiri Baraka (October 7, 1934 – January 9, 2014), also known as Amiri Baraka and Everett LeRoi Jones, the writer of over fourteen volumes of poetry, dramatist (over twenty plays, three jazz operas), essayist (producer of seven volumes of nonfiction), fiction writer (two novels and several volumes of collected short stories), actor, movie director, and political activist, is a unique force in American literature[1]. He is considered by many to be one of the most influential and preeminent African-American literary figures of our time; for instance, Paul Vangelisti asserts “along with Ezra Pound, may be one of the most significant and least understood American poets

of our century” (Vangelisti xi). In 2002, scholar Molefi Kete Asante registered Imamu Amiri Baraka on his list of 100 Greatest African Americans.

موضوعات: بدون موضوع  لینک ثابت
 [ 06:56:00 ب.ظ ]




Acknowledgements

This thesis would not have been completed were it not for the help rendered by the following organizations and individuals.

Firstly, the researcher is deeply grateful to her supervisor Dr. Gholam-Reza Abbasian for his great effort, without which this work would have never been completed. His overly enthusiasm and integral view on research and his mission for providing only high quality work and not less, has made a deep impression on the researcher. I owe him lot of gratitude for having shown me this way of research. He could not even realize how much I have learned from him. I am glad I have come to get to know him in my academic life. He always monitored my work and took effort in reading and providing me with valuable comments. He really has a sharp eye for minute details and possesses super-analytical skills. I have to acknowledge his important inputs in all chapters of the thesis.

The researcher would also like to thank her colleagues for the effort they exerted in helping the researcher scored the speaking test. Special thanks to my dear best friends Nasrin Nabavi Ekhlas , Zahra Naderi Farjad and Kosar Ghasemi who motivated me to work energetically and gave me some constructive comments on this thesis.

My thanks and appreciations also go to those informants from Islamic Azad University South Tehran Branch who provided me opportunity to have a wonderful learning experience during my study.

I would like to thank all the students who kindly participated in this study. And last but not the least, my heartfelt appreciations are due to my loving parents who understood and supported me while I was studying.

Dedications

This thesis is dedicated to all of them: My parents who were very enthusiastic, proud, and supporting me with their love, knowledge, wisdom, and guidance. To my siblings whose love was always the light of my life and from whom I have learned patience and endurance in all difficult and unbearable situations.

 

Table of Contents

Abstract…………………………………………………………………………….. IV

Table of Contents……………………………………………………………….. VII

List of Tables……………………………………………………………………… XII

List of Figures……………………………………………………………………. XIV

List of Abbreviation……………………………………………………………. XV

Chapter, I Introduction

1. Introduction ……………………………………………………………………. 1

1.1 Theoretical Background ………………………………………………. 1

1.1.2 Task- based Language Teaching (TBLT)…………………. 2

1.1.3 Task………………………………………………………………….. 3

1.1.4 Creativity…………………………………………………………… 3

1.1.5 Autonomy …………………………………………………………. 5

1.1.6 Language Skills…………………………………………………… 5

1.1.6.1 Listening …………………………………………………. 6

1.1.6.2 Speaking …………………………………………………. 6

1.1.6.3 Reading …………………………………………………… 6

1.1.6.4 Writing…………………………………………………….. 6

1.2 Statement of Problem ………………………………………………….. 7

1.3 Purpose and Significant of the Study……………………………… 8

1.4 Research Questions …………………………………………………….. 9

1.5 Research Hypotheses………………………………………………….. 10

1.6 Definition of Key Terms……………………………………………… 10

1.6.1Autonomy………………………………………………………….. 10

1.6.2 Creativity …………………………………………………………. 11

1.6.3 Cue card……………………………………………………………. 11

1.6.4 Speaking ability…………………………………………………. 11

1.6.5 Task…………………………………………………………………. 11

1.6.6 TBLT……………………………………………………………….. 12

1.7 Limitations and Delimitations of the Study ………………….. 12

1.7.1 Limitations ………………………………………………………… 12

1.7.2 Delimitations ……………………………………………………… 13

Chapter II- Review of Related Literature

2.1 Introduction………………………………………………………………….. 14

2.2 Language Teaching Methods …………………………………………… 14

2.2.1 A Historical Perspective …………………………………………. 14

2.3 Task-based Language Teaching (TBLT)…………………………….. 18

2.3.1 What is a task?…………………………………………………….. 22

2.3.2 Task Types………………………………………………………….. 28

2.4 Research in Task-Based Teaching…………………………………….. 30

2.5 Task- based Teaching and Language Skills………………………… 32

2.5.1 What are Language Skills ………………………………………. 32

2.5.1.1 The Nature of Listening Comprehension …………. 32

2.5.1.1.1 Tasks for Listening Comprehension …….. 33

2.5.1.2 The Nature of Reading Skill ……………………………. 34

2.5.1.2.1 Tasks for Reading Comprehension……….. 35

2.5.1.3 The Nature of Reading Skill……………………………… 36

2.5.1.3.1 Tasks for Writing Skill …………………………. 36

2.5.1.4 The Nature of Speaking Skill …………………………… 37

2.5.1.4.1 Aspects of Speaking ……………………………. 39

2.5.1.4.2 Speaking Genres………………………………….. 40

2.5.1.4.3 Speaking Instructions ………………………….. 41

2.5.1.4.4 Tasks for Speaking Skill ………………………. 41

2.6 Research in Speaking Skill ……………………………………………… 42

2.7 Learning Characteristics …………………………………………………. 43

2.7.1 Personality…………………………………………………………… 43

2.7.2 Aptitude………………………………………………………………. 44

2.7.3 Motivation ………………………………………………………….. 45

2.7.4 Language Styles and Learning Strategies………………….. 45

2.7.4.1 Learning Styles ……………………………………………….. 45

2.7.4.1.1 Kolb’s and Riding’s Model of Learning Styles 46

2.7.4.2 Cognitive Styles …………………………………………. 47

2.7.5 Learning Strategies…………………………………………………….. 48

2.7.5.1 Cognitive Strategies …………………………………………….. 48

2.7.5.2 Metacognitive Strategies……………………………………….. 48

2.7.5.3 Social Strategies…………………………………………………… 48

2.7.5.4 Affective Strategies………………………………………………. 48

2.8 Language Learning…………………………………………………………. 48

2.8.1 The Nature of Input ………………………………………………. 48

2.8.2 The Process of Intake……………………………………………… 49

2.8.3 The Role of Interaction in the Classroom……………………. 49

2.8.4 The Role of Error……………………………………………………. 49

2.9 Research in Language Learners Characteristics…………………… 50

2.10 Learner Autonomy……………………………………………………….. 50

2.10.1 What is Autonomy?……………………………………………. 50

2.10.2 An Autonomous Learner Model……………………………. 52

2.10.3 Characteristics of Autonomous Learners………………… 52

2.11 Research in Learner Autonomy………………………………………. 53

2.12 Learner Creativity………………………………………………………… 53

2.12.1 What is Creativity?…………………………………………….. 53

2.12.2 Categories of Creativity………………………………………. 54

2.12.3 Academic Achievement……………………………………….. 55

2.12.4 The Components of Creative Performance…………….. 56

2.13 Research in Learner Creativity……………………………………….. 57

2.14 Conclusion………………………………………………………………….. 57

Chapter III- Method

3.1 Introduction………………………………………………………………….. 59

3.2 Participants…………………………………………………………………… 59

3.3 Instrumentation and Validation……………………………………….. 59

3.3.1 Questionnaires………………………………………………………. 59

3.3.1.1 Reliability ………………………………………………….. 60

3.3.1.2 Construct Validity ………………………………………. 60

3.3.2Materials……………………………………………………………… 62

3.4 Procedure …………………………………………………………………….. 62

3.5 Design …………………………………………………………………………. 63

3.6 Data Analysis ………………………………………………………………. 63

Chapter IV- Results and Discussion

4.1 Introduction …………………………………………………………………. 64

4.2 Results ………………………………………………………………………… 65

4.2.1 Testing Assumptions …………………………………………….. 65

4.2.2 PET Score General Language Proficiency ……………. 66

4.2.3 Oral Proficiency Test(Pretest) ……………………………. 67

4.2.4 Pretest of Autonomy ………………………………………… 69

4.2.5 Pretest of Creativity …………………………………………. 70

4.2.6 Investigation of the Major Research Question ……… 72

4.2.7 Investigation of the Major Research Question one … 75

4.2.8 Investigation of the Major Research Question two .. 77

4.2.9 Investigation of the Major Research Question Three 78

4.2.10 Investigation of the Major Research Question Four 79

4.2.11 Investigation of the Major Research Question Five . 81

4.2.12 Investigation of the Major Research Question Six .. 82

4.2.13 Investigation of the Major Research Question Seven 83

4.3. Discussion …………………………………………………………………… 85

Chapter V Conclusions, Implications and suggestions

5.1 Introduction …………………………………………………………………. 90

5.2 Summary of the Findings ……………………………………………….. 90

5.3 Conclusions …………………………………………………………………. 92

5.4 Pedagogical Implications ………………………………………………… 93

5.5 Suggestions for Further studies ……………………………………….. 94

References …………………………………………………………………………. 95

Appendices ………………………………………………………………………. 103

Appendix A: Arjmand Creativity Questionnaire

Appendix B: Learner Autonomy Questionnaire ( Sara Cotterall, 2005)

Appendix C: Cue Cards

Appendix D: The Level Short Story

Appendix E: PET Sample

 

 

 

 

 

 

 

List of Tables

Table 2.1 Definition of Task………………………………………… 25

Table 2.2 Definition of Task as an Educational Activity…………… 26

Table 2.3 List of the major cognitive styles…………………………. 47

Table 3.1 Inter-Rater Reliability…………………………………….. 60

Table 3.2 Total Variance Explained…………………………………. 61

Table 3.3 Rotated Component Matrix……………………………….. 61

Table 4.1 Testing Normality Assumption……………………………. 65

Table 4.2 Descriptive Statistics, PET by Groups…………………….. 66

Table 4.3 Independent Sample Test, PET by Groups ……………….. 66

Table 4.4 Descriptive Statistics, Oral Proficiency Test( Pretest) by Groups ……………………………………………………………………………… 67

Table 4.5 Independent Sample Test, Oral Proficiency Test (Pretest)…. 68

Table 4.6 Descriptive Statistics, Pretest of Autonomy by Groups….. 69

Table 4.7 Independent Sample Test, Pretest of Autonomy by Groups.. 69

Table 4.8 Descriptive Statistics, Pretest of Creativity by Groups…… 70

Table 4.9 Independent Sample Test, Pretest of Creativity by Groups… 71

Table 4.10 Leven’s Test of Equality of Error Variances……………… 72

Table 4.11 Test of Between- Subjects Effects………………………… 72

Table 4.12 Description Statistics, Grand mean by Groups……………. 73

Table 4.13 Descriptive Statistics, Oral Proficiency Test, Creativity and Autonomy (Posttests)………………………………………………………. 73

Table 4.14 Multiple Comparison……………………………………… 73

Table 4.15 Descriptive Statistics, Interaction Effect…………………… 74

Table 4.16 Descriptive Statistics, Oral Proficiency Test( Posttest )by Groups………………………………………………………………….. 75

Table 4.17 Independent Sample Test, Oral Proficiency Test( Posttest) by Groups……………………………………………………………………. 76

Table 4.18 Paired Samples Statistics, Pretest and Posttest of Creativity.. 77

Table 4.19 Paired Sample –Test, Pretest and Posttest of Creativity (CCT Group)……………………………..……………………………………… 77

Table 4.20 Paired Samples Statistics, Pretest and Posttest of Autonomy.. 78

Table 4.21 Paired Sample t-test, pretest and Posttest of Autonomy (CCT Group)……………………………..……………………………………… 79

Table 4.22 Paired Samples Statistics, Pretest and Posttest of Autonomy.. 80

Table 4.23 Paired Samples t-test, Pretest and Posttest of Autonomy (LS Group)………………………………..……………………………………. 80

Table 4.24 Paired Samples Statistics, Pretest and Posttest of Creativity ( LS Group)……………………………………………………………………… 81

Table 4.25 Paired Samples t-test, Pretest and Posttest of Creativity ( LS Group)……………………………………………………………………… 81

Table 4.26 Descriptive Statistics, Posttest of autonomy by Groups……. 82

Table 4.27 Independent Samples Test, Posttest of Autonomy by Groups……………………………………………………………………… 83

Table 4.28 Descriptive Statistics, Posttest of Creativity by Groups……. 84

Table 4.29 Independent Samples Test, Posttest of Creativity by Groups……………………………………………………………………… 84

 

List of Figures

 

مقالات و پایان نامه ارشد

Graph4.1 PET by Groups………………………………………… 67

Graph4.2 Oral Proficiency Test( Pretest) by Groups ………………… 68

Graph4.3 Pretest of Autonomy by Groups …………………………. 70

Graph4.4 Pretest of Creativity by Groups ………………………….. 71

Graph4.5 Interaction between Groups and Tests ………………….. 75

Graph4.6 Oral Proficiency Test( Posttest) by Groups ……………. 76

Graph4.7 Pretest and Posttest of Creativity( CCT Groups) ………. 78

Graph4.8 Pretest and Posttest of Autonomy( CCT Groups) ……… 79

Graph4.9 Pretest and Posttest of Autonomy( LS Groups) ………… 80

Graph4.10 Pretest and Posttest of Creativity( LS Groups) ………… 82

Graph4.11 Posttest of Autonomy by Groups ………………………. 83

Graph4.12 Posttest of Creativity by Groups………………………. .. 85

 

 

 

 

 

 

List of Abbreviations

 

TBLT ……………… Task-Based Language Teaching

CLT ………………. Communicative Language Teaching

CCT………………. Cue Card Timed

LS ………………… Linguistic Summarizing

ALM………………… Audiolingual Method

GTM ……………….. Grammar Translation Method

EFL ………………… English as a Foreign Language

 

 

 

 

 

 

 

موضوعات: بدون موضوع  لینک ثابت
 [ 06:56:00 ب.ظ ]




…………………………………………………………………………………….15

2-2-4-3- سینرژیست ها: ……………………………………………………………………………………………………16

2-2-5- ویژگیهای لازم آنتی اکسیدانهای غذایی: ……………………………………………………………………..18

2-2-6- طبقه بندی آنتی اکسیدانها:……………………………………………………………………………………………….18

2-2-7-آنتی اکسیدانهای سنتزی:…………………………………………………………………………………………………..18

2-2-7-1- بوتیلات هیدروکسی آنیزولو بوتیلات هیدروکسی تولوئن:………………………………………………18

2-2-7-2- گریندوکس ها (Grindoxs) :…………………………………………………………………………………….19

2-2-7-3- آسکوربیل پالمیتات و اسید آسکوربیک:………………………………………………………………………..19

2-2-7-4- گریندوکس 117: ……………………………………………………………………………………………………..20

2-2-8- کاربردهای متداول آنتی اکسیدانهای سنتزی:………………………………………………………………………21

2-2-9- مقادیر مجاز:…………………………………………………………………………………………………………………21

2-2-10- اثرات سوء آنتی اکسیدانهای سنتزی:………………………………………………………………………………22

2-2-11-آنتی اكسیدان های طبیعی:……………………………………………………………………………………………..24

2-2-11-1- ترکیب فنولیک:……………………………………………………………………………………………………….24

2-2-11-2- رزماریRos) :……………………………………………………………………………………………………….25

2-2-11-3 توکوفرول هاToc):…………………………………………………………………………………………………..26

2-2-11-4 لسیتین (Lec):………………………………………………………………………………………………………….27

2-2-11-5- آسکوربیل پالمیتات (AP:…………………………………………………………………………………………28

2-2-12- کاربرد آنتی اکسیدانهای طبیعی………………………………………………………………………………………29

2-2-13- آنتی اكسیدان های بیولوژیكی:………………………………………………………………………………………29

2-3-دارچین:……………………………………………………………………………………………………………………………30

2-3-1- کلیات گیاه شناسی:……………………………………………………………………………………………………….30

2-3-2- نامگذاری:……………………………………………………………………………………………………………………30

2-3-3-تاریخچه گیاه دارچین:……………………………………………………………………………………………………31

2-3-4-گونه های دارچین:…………………………………………………………………………………………………………32

2-3-5-ترکیبات شیمیائی:………………………………………………………………………………………………………….32

2-3-6- خواص داروئی و درمانی:……………………………………………………………………………………………..32 2-3-6-1- بیماری قلبی:……………………………………………………………………………………………………………34

2-3-6-2- التیام:……………………………………………………………………………………………………………………..34

2-3-6-3- عفونت ها:………………………………………………………………………………………………………………..34

2-3-6-4- تصفیه خون:…………………………………………………………………………………………………………….34

2-3-6-5- گردش خون:……………………………………………………………………………………………………………34

2-3-6-6- دیابت: ……………………………………………………………………………………………………………………35

2-4- اسانس های گیاهی: ………………………………………………………………………………………………………….35

2-4-1- ترکیبات و منشا اسانس ها:……………………………………………………………………………………………35

2-4-2- خصوصیات اسانس ها: ……………………………………………………………………………………………….. 36

2-4-3- تفاوت اسانس ها با روغن های معمولی: ……………………………………………………………………….36

2-4-4- طبقه بندی اسانس ها: …………………………………………………………………………………………………..36

2-4-4-1- اسانس های طبیعی : ………………………………………………………………………………………………..36

2-4-4-2- اسانس های شبه طبیعی : ………………………………………………………………………………………….37

2-4-4-3- اسانس های مصنوعی: ……………………………………………………………………………………………..37

2-4-5- روش های استخراج اسانس ها: ……………………………………………………………………………………..37

2-4-5-1- روش های تقطیر: …………………………………………………………………………………………………….37

2-4-5-2- روش های فشردن: ………………………………………………………………………………………………….38

2-4-5-3- روش استخراج با حلال: …………………………………………………………………………………………..38

2-4-5-4- روش استخراج با دی اکسید کربن: ……………………………………………………………………………38

2-4-6- كاربرد اسانس ها : ………………………………………………………………………………………………………39

2-4-6- كاربرد اسانس ها : ………………………………………………………………………………………………………39

2-4-6-2- كاربرد در صنعت:…………………………………………………………………………………………………….39

2-4-7- اهمیت و تاریخچه استفادهاز اسانس های طبیعی : …………………………………………………………….39

2-4-8- خواص اسانس ها: ………………………………………………………………………………………………………40

2-4-9- نقش اسانس ها در مواد غذایی و تاثیر آنها بر سلامت انسان: ……………………………………………41

2-4-10- اسانس دارچین: ………………………………………………………………………………………………………..41

پایان نامه و مقاله

2-4-11- مروری بر مطالعات انجام شده: …………………………………………………………………………………..42

فصل سوم مواد و روش ها:

3-1- مواد: …………………………………………………………………………………………………………………………….44

3-1-1- تهیه اسانس ها: ………………………………………………………………………………………………………….44

3-1-2- کلیه مواد شیمیایی به کار برده شده: ……………………………………………………………………………..44

3-2- روش کار: …………………………………………………………………………………………………………………….45

3-2-1- تست قدرت شلاته کنندگی: ……………………………………………………………………………………… 46

3 -2-2- تست قدرت احیا کنندگی: ………………………………………………………………………………………. 47

3-2-3- تست اثر ضد رادیکالی DPPH: ………………………………………………………………………………..47

فصل چهارم نتایج و بحث: ……………………………………………………………………………………………………….49

4-1- آنالیز دستگاهی اسانس دارچین: ……………………………………………………………………………………….49

4-2- مقایسه قدرت آنتی اکسیدانی اسانس های دارچین: …………………………………………………………….50

3-2-1- تست قدرت شلاته کنندگی: ………………………………………………………………………………………50

3 -2-2- تست قدرت احیا کنندگی: ………………………………………………………………………………………..52

3-2-3- تست اثر ضد رادیکالی : DPPH………………………………………………………………………………..53

فصل پنجم نتایج کلی:……………………………………………………………………………………………………………….56

Abstract : ………………………………………………………………………………………………………………………….57

فهرست منابع: ……………………………………………………………………………………………………………………….58

فهرست جداول ها

جدول(2-1): ترکیبات گریندوکس 117: ……………………………………………………………………………………………. 20

جدول(2-2): فرمولاسیون تجاری آ»تی اكسیدان های طبیعی ………………………………………………………………… 25

جدول شماره (2-3): مشخصات اسانس پوست: …………………………………………………………………………………. 41

جدول (3-1): آنالیز دستگاهی اسانس آزمایشگاهی:……………………………………………………………………………. 48

جدول(3-2): آنالیز دستگاهی اسانس دارچین تجاری (1):…………………………………………………………………….. 49

جدول (3-3)- آنالیز دستگاهی اسانس دارچین (2):……………………………………………………………………………… 49

جدول (3-4):مقایسه ترکیبات شیمیایی مختلف اسانس دارچین آزمایشگاهی و دو اسانس تجاری:……………… 50

جدول (3-5):غلظت مهاری 50 درصد (IC50) اسانس های تجاری و آزمایشگاهی دارچین در تست DPPH:..5

فهرست نمودارها

نمودار (3-1): مقایسه قدرت آنتی اکسیدانی اسانس تجاری و خالص دارچین بر اساس قدرت شلاته کنندگی………. 52

نمودار(3-2): مقایسه خاصیت آنتی اکسیدانی دو اسانس تجاری و خالص دارچین بر اساس قدرت احیاکنندکی……. 53

فهرست شکل ها

شکل (2-1): مكانیسم عمل، رادیكالهای آزاد در اكسیداسیون چربی ها………………………………… 5

شکل(2-2): تشکیل هیدروپراکسید……………………………………………………………………………………………………….. 7

شکل( 2-3) :ساختمان شیمیایی برخی آنتی اکسیدانهای طبیعی و سنتزی ………………………….. 14

شکل( 2-4 ): طبقه بندی آنتی اکسیدان ها بر اساس مکانیسم عمل………………………………………………….17

شکل(2-5):کاربردهای مختلف آنتی اکسیدان ها در مواد غذایی …………………………………………………………….. 21

شکل (2-6) :ساختمان شیمایی بعضی ترکیبات متشکله عصاره رزماری……………………………………………………. 26

شکل (2-7) :ساختمان شیمیایی آلفاتوکوفرول و آلفاتوکوترینول ………………………………………. 27

شکل (2-8) :ساختمان شیمیایی لسیتین (فسفاتیدیل کولین) ……………………………………………. 28

موضوعات: بدون موضوع  لینک ثابت
 [ 06:56:00 ب.ظ ]




1.2.2.2 Populismus- 9

1.2.2.3 Laizismus- 9

1.2.3 Politische Reformen- 9

1.3 Migration- 10

1.3.1 Durchbruch der Migration- 10

1.3.2 Gründe für Migration nach Deutschland- 12

1.3.3 Ursprung der Migrationsliteratur- 14

    1. Definitionsproblematik- 14

2.1 Entstehung der deutsch-türkischen Literatur- 16

2.1.1 Behandlungsthemen der neuen deutsch-türkischen Literatur- 19

2.1.2 Kulturelle Differenz und Hybridität 20

2.1.2.1 Der Begriff Hybridität 21

2.1.2.2 Hybride deutsch-türkische Literatur- 22

2.1.2.3 Hybride Sprache- 22

2.1.3 Interkulturalität und ihr Bezug zur deutsch-türkische Literatur- 23

2.1.4 Kulturelle Identität 24

2.1.5 Türkische Autoren und ihre Zusammenhang mit Interkulturalität 25

2.1.5.1 Sprachen und Denken Verschiedenheit 25

3.Zu der Autorin Emine Sevgi Özdamar- 29

3.1 Biographie- 29

3.2 Ozdamars Schaffens- 32

3.2.1 Das Buch “Das Leben ist eine Karawanserei”- 33

3.2.1.1 Inhalt des Romans- 34

3.2.2 Erzählform und Stil der Autorin in Roman- 36

    1. Analyse der Hauptfiguren und Raumdarstellung- 41

4.1 Ich-Erzählrein aus der psychoanalystische Sichtweis- 41

4.2 Vorstellung der sozialen Umgebung und Familie- 44

4.2.1 Geschwisterbeziehung- 44

4.2.2 Der Bruder- 45

4.2.3 Kind-Großeltern Beziehung- 46

4.2.3.1 Großmutter und ihre Rolle bei der Entwicklung der Persönlichkeit 46

4.2.3.2 Das Großvater- 48

4.2.4 Eltern-kind Beziehung- 48

4.2.4.1 Der Vater- 48

4.2.4.2 Die Mutter- 49

پایان نامه

4.3 Der Raumbeschreibung in der Karawanserei 51

    1. Schlussfolgerug- 55

    1. Textübersetzung- 59

    1. Literaturverzeichnis: 97

    1. Anhang- 99

 

 

 

 

 

Einleitung

Jedes Kunstwerk ist historisch und gesellschaflich bedingt. Der Grund dafür ist, daß es in einem bestimmten Zeitpunkt und unter bestimmten unwiederholbaren Umständen entstehen. In dieser Hinsicht können literarische Werke nicht abhangig von den jeweiligen Sozialen Gegebenheiten und Bedingungen gedacht werden. Die Träume des Kunstlers und seine Normen sind von gesellschaftlichen Bedingungen vorbestimmt, die den Stil, die Form, die Sprache des Kunstlers beeinflussen, so daß er seine Werke aus dieser Quelle schöpft.

Seit Jahrhunderten wanderten Menschen aus politischen, wirtschaflichen oder auch aus gesellschaftlichen Grunden aus. Literarisch begabte Menschen haben ihre Gefühle, ihr neues Leben in dem anderen Land schriftstellerisch in Muttersprache oder in Fremdsprache zu worte gebracht. Heute blickt fast jeder fünfte Einwohner Deutschland auf eine ausländliche Herkunft zurück. Im Jahr 2008 hatten 19 Prozent der hier lebenden Menschen einen sogenannten Migrations Hintergrund, allein in Deutschland 3 Millionen[1] Türken.

Da die Literatur zur Darstellung von gesellschaftlichen Aspekten fähig ist, ist Interkulturalität zu einem wichtigen Forchungsfeld in der literatur-wissenschaft geworden, die sich mit beschriebenen Interaktion zwischen verschiedenen Ethnischen kollektiv beschäftigt.

Es steht fest, daß Kultur als ein Phänomen nicht zwangsläufig an Nationen oder Ethnien gebunden ist. Im Prinzip hat jede gesellschafliche Gruppe ihre eigene Kultur. Es ist also ein bemerkenswerter Gegenstand die Darstellung der fremden Kultur in Migrationsliteratur zu analysieren. Mein Interesse fur ein Befassen mit dieser Literatur steigert sich seitdem eine deutsch-turkische Autorin, d.h.Emine Sevgi Ozdamar, als Gastbesucherin an der Internationalen Buchmesse teilgenommen hat.Sie hat vor 3 jahren als Gast an unserer universitat einen Vortrag uber ihrem Werk „Der Hof im Spiegel gehalten.Deshalb habe ich mich entschieden, mit dem Werk einer Schriftstellerin aus Orientalischen Herkunft, denen Buch schon nicht ins Persisch übersetzt ist, zu beschaftigen.

Für die vorliegende Arbeit besitzt also die deutschgeschriebene Literatur von Türken eine wichtige Rolle.

Emine Sevgi Özdamar ist eine der bekanntesten deutsch-türkischen schrifstellerinen, die nach Deutschland emigrierte und dort anfing, auf deutsch Sprache zu schreiben .

Als Erstes, wenn man über das Thema deutsch-türkische Literatur spricht, muß man zunächst klären, welche Bereiche es umfasst. Daß die Migration-literatur aus autobiographischen Eigenarten entsteht, muß man bestätigen, bisher aber wurde wenig auf die Darstellung der Wahrnehmung von Eigen-Fremdwelten in dieser Literatur, so wie deren Darstellung von psychosozialen Aspekte der Migration eingegangen. Ziel dieser Arbeit ist durch Analyse des Buches von Sevgi Özdamar d.h. „Das Leben ist eine Karawanserei hat zwei Turen aus einer kam ich rein aus der anderen ging ich raus“ ,die Wahrnehmung von dem Kulturellen Unterschied zu erklären und untersucht zu werden, dennoch ist eine Kenntnis von der Sprachform der Autorin sehr wichtig.

Diese Arbeit besteht aus Funf Teilen:

An der ersten Stelle werde ich nach der Einleitung Bezug auf die Geschichte der Türkei und den Migrationsdurchbruch mit den wichtigsten Gründe dafür, nehmen. Dabei spielt Ataturk hinter der Geschichte von Türkei zur Migrationsbewegung eine wichtige Rolle. Ataturk hat die individuellen Gedanken, Gefühle und Handlungsweise der Gesellschaft mit Erfolg verändert. Die Führerschaft von ihm bewirkt einen gesellschaftlichen und politischen Wandel .

Im laufe seiner Amtszeit führte Ataturk eine tiefgreifende Reform im politischen und gesellschaftlichen System. Dadurch hat die Türkei in einen modernen und am westen orientierten Staat verwandelt.

Dieser Prozess und die von Mustafa Kemal Ataturk eingeleitete Reform und denen Prinzipien sind zu erwähnen, weil sie für Interpretation der deutsch-türkische Literatur wichtig ist.

Deutsch-türkische Schriftsteller verwenden häufig diesen gesellschaftlichen Gegenstand in ihrem Werken.

Im Anschluß daran werden die Problematiken, die durch oben erwähnte Reformen in die türkische Gesellschaft gebildet wurde, zum Ausdruck gebraucht.

Im weiten Verlauf dieses Teils werde ich auf den Beginn der Migration beziehen, gleichzeitig ist aber wichtig, darüber aufzuklären, durch welche Ursachen dieser Einwanderungsprozess ausgelöst wurde. In diesem Verbindung ist meine Aufmerksamkeit über die Punkte der Migrations-weise, -literatur auf Deutschland gerichtet.

Im zweiten Teil gebe ich einen Uberblick über die Probleme, die unter Hinweis auf die Benennung der fremdkulturellen Literatur zu sein.

Daraufhin werden verschiedene Meinung dazu vorgestellt, bis schließlich der Begriff “Migrationsliteratur” bestimmt wird.

Seit den frühen 60er Jahren haben sich Ausländer in Deutschland literarisch zu Wort gemeldet. Im Laufe der Zeit erwies sich die von ihnen geschaffene Literatur, die sogennante Migrationsliteratur, als eine eigenständige Literaturform in der deutschen Literaturlandschaft. Auch der Begriff “Interkulturalität” ist in diesem Bezug zu solcher Literatur geworden, da kulturelle Literaturen, sind der Bestandteil der National-literaturen und sie behandeln häufig Identitätsfragen kultureller Minderhieten innerhalb einer Mehrheitsgesellschaft.

Weitere Punkte stellen sich in diesem Teil zum verwendeten Begriff “deutsch-türkische Literatur”, auch ein konkreter Hinweis auf die deutsch-türkischen Schriftsteller wie Sevgi Özdamer und neuen Thematiken dieser Literatur genommen wird.

Die Erfahrung der kulturellen Differenz wird von Spezifischen Faktoren beeinflußt, auf die im Verlauf dieser Arbeit eingegangen wird. Zu diesem Punkt konnte man schon bemerken, daß sich deutsch-türkische Schriftsteller noch mit dem Eigenen und nicht nur mit der fremden Kultur in der neuen Heimat zu tun haben.

Sie verarbeiten sich ihre eigene traditionelle Kultur. Aus diesem Thema ergeben sich neue Punkte wie z.B Hybridität im Bereich der Sprache Kultur, aber auch Identität. Die Identität ist das, was eine unverwechselbar macht, die kombination von sozialen, kulturellen, religiösen und weiteren Bedingugn und Zugehörigkeiten.

Daraufhin wird in diesem Teil erstens der Begriff Hybridität vorgestellt und das wird sich zeigen, in wie weit lässt sich das Hybride oder auch das Interkulturelle mit dem literarischen verbinden. Im Bereich von Individueller Mehrsprachigkeit können hybride Sprachformen entstehen, wenn etwa Sprecher mit Migrationshintergrund Elemente sowohl ihre Herkunftssprache als auch die Sprache der Aufnahmegesellschaft in einer gemischten Sprachweise verwenden.

Die hybride Sprachen zeigen sich in deutsch-türkischer Literatur, bei Werken von deutsch-türkischen Schriftsteller wie Emine Sevgi Özdamar.

Der Zusammenhang zwischen der Gesellschaft, ihrer Kommunikation und dem Begriff der Interkulturalität wird in diesem Teil näher erläutert. Im Anschluß daran wird auf seine Bedeutung für neue gesellschaftliche Denkweisen eigegangen.

Es wird gezeigt, auf welche Weise sich die literarische Produktion der deutsch-türkischen Autorin als eine interkulturelle Schreibweise auffassen lässt und wie sie kulturelle Differenzerfahrungen literarisch verarbeitet. Weiterhin werden einige deutsch-türkische Schriftsteller vorgestellt.

موضوعات: بدون موضوع  لینک ثابت
 [ 06:55:00 ب.ظ ]